近幾年,韓劇受到國(guó)人的追捧,而韓國(guó)的時(shí)尚氣息也讓越來越多的國(guó)人對(duì)這個(gè)國(guó)度產(chǎn)生了強(qiáng)烈的好奇,于是很多國(guó)人開始學(xué)習(xí)韓語,除此之外,隨著中韓兩國(guó)的經(jīng)濟(jì)往來日益密切,對(duì)于韓語翻譯人員的需求量增大,越來越多的人紛紛渴望把韓語學(xué)好。韓語翻譯公司專家指出韓語同英語一樣,是有技巧可行的,只有掌握了相關(guān)技巧,方可加快韓語學(xué)習(xí)的步伐!1、 韓語的特點(diǎn)
韓語跟漢語一樣也屬于拼音型文字,韓語中的單個(gè)字體室友子音、母音或子音、音收音構(gòu)成的。子音和母音就像漢語拼音中的聲母和韻母。韓語翻譯公司講到韓語的時(shí)態(tài)變化比較簡(jiǎn)單,所有動(dòng)詞和 形容詞的時(shí)態(tài)變化都遵循相同的規(guī)則。但特別注意的是韓語中敬語和非敬語的區(qū)別,在對(duì)長(zhǎng)輩和自己尊敬的人會(huì)說敬語,對(duì)平輩或者是關(guān)系比較密切的則不用說敬語。
2、 韓語學(xué)習(xí)規(guī)則
A、 學(xué)習(xí)韓語不能中斷,跟學(xué)習(xí)英語一樣,韓語學(xué)習(xí)的佳時(shí)間段為早晨
B、 抄錄和記憶句子和慣用語時(shí)要用單數(shù)一人稱。
C、 隨時(shí)地記下并背熟那些平日用得多的句式
D、 要敢于說話,初與人外語交談時(shí)盡量用短句。不要怕出錯(cuò)誤,要請(qǐng)別人糾正錯(cuò)誤
3、 注重學(xué)習(xí)方法
韓語翻譯公司專家講到韓語說難則難,因?yàn)樗谖覀兊哪刚Z存在著很多的差別,但只要細(xì)心探尋,就不難找出很多有效的方法。例如從一個(gè)意群結(jié)構(gòu)去把握詞根、單詞、短語、句子、段落、甚至全文、全書。 盡量將日常的事物和外語單詞或詞組聯(lián)系起來,切不可死記硬背。
上海翻譯機(jī)構(gòu)的翻譯人員提示到韓語學(xué)習(xí)同所有外語一樣,需要多讀多記,這是一個(gè)漫長(zhǎng)的過程,且不可走馬觀花。



